![]() |
||
![]() |
||
ポーランド語の単語集などの利用に関する注意 ポーランド語において名詞または形容詞は格によって(または性によって)語尾が変化します。そのために、同格、同性のものを代用できますが、単数・複数、性、格の違いによって基本的に語尾を変更する必要が生じてきます。 パイロットバルブ zawor kontrolony (zawor sterujacy) 双方とも1格で、バルブは男性名詞であるため、形容詞の語尾は「y」となっており、ランプは女性名詞であるため、形容詞の語尾は「a」となっています。同じ形容詞でも前に来る名詞の性や格に合わせなければなりません。 仕上げチェックをネイティブにお任せください。
|
||
![]() |
||
ポーランド語の翻訳料金 日本語→ポーランド語 レイアウト編集が必要な場合、ご相談ください。 ポーランド語→日本語 標準単価は4,900円となっておりますが、分野、量、納期によって料金は変わる場合がございます。 |
||
| |
||
|
株式会社ニッポ
〒604-0911 ポーランドの法人:Nippo International Sp. z o.o.
|
||
| 株式会社ニッポのホームページ http://www.nippo-corp.co.jp Nippo Corporation (c) All rights reserved 2000-2010 |
||
|
Menu |